juin 30, 2003

Veuillez m'excuser ! Je sais que je n'ai rien écrit depuis deux semaines, mais j'ai un peu l'impression en ce moment que rien ne s'avance dans la vie. J'attends toujours les résultats des examens (ce jeudi), mon audition comme présentateur du météo à la BBC (ce samedi) et ma convocation à Bruxelles pour les tests d'interprétariat (dont la date est toujours inconnue).

En attendant j'essaie de faire du progrès sur ma dissertation et de passer de bons moments avec les autres étudiants qui restent à Bradford, mais l'atmosphère d'une salle d'attente pèse lourdement.

Je vous tiens au courant, bien sûr, dès qu'il se passe quelque chose !

Posted by Eurodan at 05:59 PM | Comments (13)

juin 11, 2003

Enfin, ça y est ! Les examens sont finis, et du coup la saison des adieus commence. C'est une drôle de période, avec une atmosphère assez mélancolique, une mélange d'avant-goût de nostalgie, et de souci pour l'avenir (je ne sais même pas encore en quel pays j'habiterai en septembre !)

Une des premières amies à partir est ma charmante collocataire (ou collocatrice, comme j'ai l'habitude de le dire) Laetitia, qui rentre demain en France. Elle vient d'Albi, près de Toulouse dans le midi de la France, et elle a travaillé pendant l'année comme lectrice à la fac de Bradford. Elle va me manquer beaucoup !

Je me demande si mes amis belges vont constater une toute petite influence du Midi sur mon français, la prochaine fois qu'on se voit ? Je le trouverais bieng marrant, ça ! Mais même après une année dans le même appart, je suis resté fidèle à mes "septantes" et "nonantes". A tantôt, alors !

Posted by Eurodan at 12:00 PM | Comments (14)

juin 08, 2003

Voilà enfin la version française de mon journal en ligne. Elle est la dernière à voir le jour, mais, comme j'espère que vous le savez, cela ne veut pas dire que mes amis belges et français ont été oubliés - au contraire !

Tout d'abord il faut que j'explique pourquoi j'ai mis un drapeau français pour accéder à la page en français, et un drapeau belge pour la page en néerlandais. Cela ne veut pas du tout signifier que j'estime que le néerlandais est une langue qui est "plus belge" que le français. Pas du tout !

Lorsque j'ai conçu le système des drapeaux pour le choix de langue, je voulais que la Belgique, pays où j'ai vécu, soit représentée en tout cas. Mais pour quelle langue ? Il serait bien-sûr inutile d'utiliser le tricolore belge pour toutes les trois langues du pays, donc il m'a fallu faire un choix, qui était un peu arbitraire.

Après avoir réfléchi là-dessus, je me suis rendu compte que presque toutes mes expériences linguistiques du néerlandais sont gagnées en Belgique, mais quant à la langue française, il y a des influences de l'Hexagone comme de la Belgique. Donc voilà pourquoi le tricolore belge vous mène à la page écrite dans la langue de la Flandre et des Pays-Bas, et non pas de la Wallonie.

Vous permettez ce compromis ? Sinon, il faut me le dire !

Posted by Eurodan at 06:02 PM | Comments (4)